Вы не знали, но стеснялись спросить - как правильно склонять "Канищево"?

21.02.2018 13:01 2

Недавно в редакцию Pro Город поступило несколько любопытных сообщений. Рязанцы пожаловались, что часто встречают в новостных материалах одну и ту же ошибку - склонение географического названия Канищево:

- С большим интересом читаю вашу газету, но всякий раз режет глаза одна и та же ошибка, если заходит разговор о Канищево. Это слово не склоняется. А в текстах у вас всегда В КАНИЩЕВЕ. Обратите на это внимание.

Канищево не склоняется! Почему вы допускаете одну и ту же ошибку?

Вы можете объяснить, почему внезапно Канищево стало склоняться?

Год назад мы уже выпускали материал на тему, как правильно склонять многочисленные для Рязанской области географические названия с окончаниями на "ово". Такие как Канищево, Константиново и прочие Березовы...Пришло время напомнить.

Славянские названия на -ов(о), -ёв (о)о, -ин(о), - ын(о)

Славянские названия на -ов(о), -ёв (о)о, -ин(о), - ын(о), а также русские и другие топонимы с этими окончаниями традиционно склоняются: храм в Осташкове, вокзал в Венёве, старый город в Люблине, телебашня в Останкине, дорога к Строгину, парк в Канищеве. Можно даже указать на строчки М.Ю. Лермонтова: "Недаром помнит вся Россия про день Бородина!"

Почему иногда не склоняют?

Все из-за военных. Военные топографы, чтобы избежать путаницы, избегают склонения географических названий, и во всех военных документах географические названия не склоняются. Еще в годы Великой Отечественной войны даже у гражданского населения сложилась привычка не склонять географические названия - наши предки все это время слышали новости и сводки с фронтов по-военному, в несклоняемых формах. Вот и привыкли. Но это не является нормой Русского языка, а лишь элементом профессиональной специализации. Тем не менее привычка сильна, и во многих случаях склонение названий на "ово" режет слух.

Значит "в Иванове" и "в Канищеве"?

Если предыдущих аргументов недостаточно, процитируем признанных авторитетов. Редактор портала "Грамота.Ру", кандидат филологических наук Владимир Пахомов, считает, что допустимы оба варианта, но строго нормативный тот, где названия склоняются. Вот что он пишет:

Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово... При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме и рекомендуется, например, для речи дикторов.

Источник

Комментарии к этой новости временно закрыты.
Лента новостей
Красота
Здоровье
Питание
Советы
Спорт
Новости